4.5/5

Origen del inglés británico: una dulce aventura

¡Valóralo! 😊

4.5/5

Índice de Contenido

Es evidente que el inglés forma parte de los idiomas que gozan de un prestigio y una historia importantes. Resulta irónico que la grandeza del inglés no sea herencia de los hablantes actuales ni de ser la lengua franca del Mundo Libre, sino de de su gran historia; una cronología de sangre y sacrificio. Así que, vamos a ver de qué manera se ha abierto paso el inglés hasta el mundo moderno.

Inglés antiguo: Los orígenes

Esta historia comienza en el primer milenio en el norte de Alemania, cerca de Dinamarca. Esas son las raíces del ingés, no Inglaterra. Después de la purga vino la caida del Imperio Romano, que abandonó Gran Bretaña en el siglo V. Tres tribus provenientes del norte de Alemania, que eran los anglos, los sajones y los jutos, invadieron Gran Bretala y llevaron con ellos su idioma. La tribu más importante, los anglos, dieron su nombre a la tierra, es decir Angle-land (la tierra de los anglos), y tambiéna su idioma, es decir Angle-lish (Inglés). La invasión también supuso el desplazamiento de los celtas, el pueblo indígena, hacia Escocia, Irlanda, Gales y Cornwall. Como resultado de esto se produjo una sustitución lingüística total puesto que no han quedado restos del idioma celta en el inglés y este sustituyó al celta como el idioma de Inglaterra.

Desde el siglo IX y hasta bien entrado el siglo XI los vikingos y su idioma invadieron Gran Bretaña. Por suerte, la derrota lingüística fue casi imperceptible porque el nórdico antiguo (el idioma de los vikingos) se parecía mucho al inglés antiguo y, aparte de los préstamos, el idioma de los anglosajones no cambió demasiado.

Inglés antiguo: sangre francesa

Llegamos a la invasión de Francia. Exactamente en 1066 Guillermo el Conquistador, o el Bastardo, atacó Gran Bretaña llevando consigo el dialecto normando del francés, que muy pronto se convirtió en el idioma oficial de la clase dirigente y de los grandes asuntos de negocios y de política. Se dio por muerto al inglés antiguo, pero no por demasiado tiempo. 

Poco después del 1200, los normandos perdieron normandía y el inglés recuperó su lugar como el idioma oficial de Gran Bretaña. No obstante no era el mismo inglés de antes; era un inglés con sangre francesa en sus venas. La influencia del francés sobre el inglés queda atestiguada en miles de palabras latinas y de de una gran variedad de peculiaridades gramaticales que persisten hasta el día de doy. 

Inglés medio: Vocales mudas

Avancemos ahora hasta la época de Chaucer, que cubre desde 1100 hasta 1450; periodo que también se conoce como periodo del Inglés Medio. En este periodo se producen cambios realmente importantes en el inglés. Antes del 1100 se articulaban todas las sílabas, incluidas las representadas por lo que hoy conocemos como vocal muda. 

Pero esto no es lo único, las preposiciones y los auxiliares como of, do, will y have perdieron su significado original y adoptaron nuevas funciones puramente gramaticales muy importantes. Tal y como puede apreciarse, muchas de las peculiaridades del inglés actual son el resultado de un simple cambio irreversible en la pronunciación.

Inglés Pre Moderno: El gran cambio en las vocales

Se terminó el tiempo de Chaucer. Ahora es el momento de Shakespeare y de la Biblia del Rey Jaime. Es el Inglés Pre Moderno, que venía con todas las heridas y cicatrices lingüísticas sufridas anteriormente y que recibiría otras más graves. El periodo del Inglés Pre Moderno duró desde el 1450 hasta el 1700. Comenzó con un movimiento lingüístico poco reflexionado llamado El Gran Cambio de Vocales, una revolución en la pronunciación de las vocales largas, lo que le confirió al inglés más peculiaridades ortográficas. Some examples can be found in the table below: 

Las causas del gran Cambio en las Vocales siguen siendo desconocidas. Hay quien afirma que era el modo que tenía la clase alta para diferenciarse de la clase baja después de que el francés normando quedara obsoleto. Cualquiera que fuera la razón, esto vertió más sal sobre las heridas del inglés y permaneció como el sistema ortográfico probablemente más disfuncional de todos los idiomas. ¿O no? 

De todas formas, los ingleses no se despertaron de pronto un día y empezaron a pronunciar sus vocales ni el idioma entero de forma distinta por que sí. Se produjeron pequeños cambios de forma progresiva que dieron lugar al inglés que conocemos actualmente. De forma que, dicho brevemente, fue la suma de cambios importantes progresivos fue lo que construyó el idioma inglés, el idioma mayor peso de todos los tiempos.

Conclusión

Lo importante es que, a pesar de todos los retos, el idioma inglés salió adelante. Tal vez fuera víctima de muchos ataques lingüísticos, pero supo mantener su esencia. Por eso el idioma inglés es posiblemente la encarnación de la frase «lo que no te mata te hace más fuerte». Esta es una gran victoria lingüística que merece ser reconocida.

¿Te ha gustado el artículo?
¡Deja tu comentario!

¡NUEVO EBOOK!

La Localización: Claves para el Éxito Internacional de tu empresa

Descárgatelo gratis.