¿Cómo conseguir que tu evento sea un éxito con un servicio de traducción?

¡Valóralo! 😊

Índice de Contenido

Los eventos forman parte de la cultura de la mayor parte de las empresas ya desde antes de la actual pandemia. Por aquel entonces podíamos viajar, reunirnos en un local y asistir a conferencias y seminarios. En la actualidad la mayoría de los eventos se han trasladado al espacio virtual. Todo esto quiere decir que con una buena conexión de internet y un portátil se puede asistir a un evento en cualquier parte del mundo.

En la actualidad los servicios de traducción son más importantes que nunca. Esto es así porque hay muchas personas que hablan distintos idiomas entre los asistentes de estos eventos. Si no hay una escucha activa algunos incluso se pondrán a hablar de otras cosas. Contratar unos servicios de traducción para sus eventos puede contribuir a su éxito de muchas formas. A continuación, explicaré algunas:

Servicios de Traducción y Organización de Eventos: 7 ventajas que deberías saber

a) Contactar con una audiencia más amplia

Un servicio de traducción a menudo traducirá los sucesos del evento en tantos idiomas como le sea posible. El resultado directo de estas traducciones es que el mensaje de tu evento llegará a muchas más personas. Además, esta audiencia tan diversa va a consumir tu información en un idioma que puede entender.

Cuantas más personas se conecten a tu evento más resonará tu empresa. No hay mejor forma de mostrar tu marca a tantas personas como en los eventos. Por eso es necesario que aproveches el evento traduciendo tu mensaje a tantos idiomas como necesites.

b) Mejor atención

Si te destacas traduciendo el evento los asistentes tomarán buena nota. Detalles como estos serán la razón de que los asistentes vuelvan a cualquiera de tus eventos. Demostrar interés por la inclusión al utilizar unos servicios de traducción es una gran manera de atraer personas. Esto se debe a que los asistentes no tienen que apañarse para entender qué está ocurriendo.
Una experiencia tan agradable como es consumir información en su idioma seguro hará que vuelvan.

Además, el boca a boca funciona mucho más rápido en esta era del internet. Por ende, todo esto también conseguirá atraer a un número mayor de suscriptores a tu siguiente evento. Los eventos virtuales solo pueden ser un éxito si conectan con la comunidad internacional. Para conseguirlo es necesario traducir los eventos a tantos idiomas como puedas.

c) Mayor accesibilidad

¿Nunca te ha pasado que te interese determinada materia pero que la información sobre la misma solo está solo en un idioma que no conoces? Eso es muy frustrante ¿o no? Ahora bien, ¿qué tal si pudieras conectarte a un evento y entender todo lo que se dice con independencia del idioma del ponente? Eso es lo que un traductor puede aportar a un evento. Contratar a un traductor puede hacer que tu evento llegue a una audiencia mucho mayor. Tener una accesibilidad mejor es bueno para tu evento porque asistirán más personas.

d) Hace posible la globalización

El internet ha conseguido que prestar servicios atravesando las fronteras sea pan comido. Aún así, parece que solo algunas empresas han dominado el arte de la internacionalización Para estas empresas los servicios de traducción forman parte de su rutina. Actúan así porque saben que es importante incluir a la audiencia de acogida.

El esfuerzo suele tener buena respuesta, así que cuando intentas conectar probablemente obtendrás una respuesta positiva. Al incluir unos servicios de traducción en tu evento lo que estás diciendo es que te preocupas por tu audiencia. Con esto se crea una relación entre tu audiencia que tú que puedes potenciar. Será más sencillo para ti crecer hacia cualquier mercado del mundo.

e) Mantén viva la conversación

Piensa en un evento en el que los asistentes están reunidos para intercambiar ideas entre ellos. Es una buenísima manera de investigar cosas nuevas y de solucionar problemas desde distintas perspectivas. No obstante, es complicado entablar estas conversaciones con una barrera lingüística por medio. Y por eso necesitas un servicio de traducción que haga de puente.

En estos eventos los traductores realizan las traducciones a medida que los ponentes hablan. Con ello se hace posible debatir cualquier tema en tiempo real. Además, en estos debates se suele usar idiomas con los que los participantes están familiarizados. Al conseguir que personas distintas se entiendan un servicio de traducción convertirá tu evento en un éxito.

f) Crea un ambiente distendido

Si has estado alguna vez en un lugar en el que la gente hablaba un idioma que tú no entiendes sabes lo incómodo que puede llegar a ser. De hecho, lo último que te apetece es quedarte en un sitio donde no entiendes qué está pasando. Eso es porque toda tu atención y energía está centrada en intentar entender qué está pasando. Ponte en una situación en la que todo el mundo tiene dificultades para entender lo que ocurre. Tienes todas las papeletas para que los asistentes abandonen el evento y no quieran volver. Igualmente, esto afectará al futuro de los próximos eventos.

Para evitar que esto ocurra debes contratar un servicio de traducciones para tu evento. Gracias a estos servicios no habrá tensiones, ni ambigüedades ni siquiera malentendidos. Quienes asistan a tu evento van a poder centrarse en aportar sus conocimientos al debate.

g) Cumplir las normas internacionales

Un proveedor de servicios de traducción se compromete a cumplir con un determinado patrón de calidad. Quiero decir que no solo entienden el idioma, si no también las peculiaridades de cada cultura. El conocimiento de dichas peculiaridades capacita a los traductores para trasmitir la información a diferentes culturas. Gracias a eso se minimizan las posibilidades de ofender a la audiencia para la que se está traduciendo.

Los traductores también necesitan unas guías para trabajar. Esto implica que su nivel de profesionalidad queda reflejado perfectamente en tu negocio. Para mantener estos patrones es necesario que contrates al mejor traductor del mercado.

Puesto que los eventos se están trasladando al mundo virtual es importante que tu negocio siga esta tendencia. Por ende, lo mejor es que contrates los servicios del mejor traductor.

¿Te ha gustado el artículo?
¡Deja tu comentario!

¡NUEVO EBOOK!

La Localización: Claves para el Éxito Internacional de tu empresa

Descárgatelo gratis.