Traducciones Domínguez, Agencia de Traducción en Alcalá de Henares

Más de veinte años de experiencia en el sector de la traducción e interpretación hacen que Traducciones Domínguez sea una agencia de traducción referencia en Alcalá de Henares. Profesionalidad, calidad y eficiencia, son los pilares de todos y cada uno de nuestros trabajos.

Traducción Profesional: Servicios de Traducción en Alcalá de henares

¿Estás seguro de usar un traductor automático para documentos mercantiles o profesionales? En Traducciones Domínguez ponemos a disposición de tu empresa nuestra dilatada experiencia para traducir documentos importantes como contratos, acuerdos… ¡Y mucho más!

Soy tu Traductora Profesional

¿Quieres traducir documentos jurídico-económicos como contratos o convenios? ¿Buscas un profesional para traducir una obra de carácter literario? ¿Necesitas un apoyo o refuerzo en tus conocimientos de traducción? ¡Bienvenido a Traducciones Domínguez!

Mi nombre es Paula Lara Domínguez y soy la traductora profesional que estás buscando. Con más de 14 años de experiencia en el sector de la traducción, te ofrezco todo mi conocimiento para llevar a cabo los proyectos y servicios de traducción que necesites.

¿Cómo te ayudo?

Como traductora profesional, he participado en cientos de proyectos de organismos públicos así como empresas de diferentes sectores. Por ello, pongo a tu disposición toda mi experiencia para ofrecerte servicios de traducción de calidad, puntuales, con una atención cercana y especial cuidado en todos y cada uno de los detalles.

Cursos de Traducción

Curso de Inglés Jurídico

Cada vez son más las empresas y particulares que precisan profesionales con este conocimiento ¿Quieres mejorarlo? ¡Es la hora!

Inglés para Empresas

¿A tus empleados les cuesta manejarse día a día con inglés? ¿Notas baja productividad? Incrementa su nivel con mis cursos de inglés.

Apoyo a Alumnos

¿Eres alumno del Grado de Traducción e Interpretación? Yo también lo fui y sé cómo ayudarte ¡Descubre cómo!

¡Descubre más sobre mí!

«Estuve un año viviendo en Londres para mejorar mi inglés y ahora trabajo como traductor de documentos y manuales para todo tipo de empresas». La primera vez que escuché esta frase me sorprendió mucho.

Y es que al igual que tú no te atreverías a arreglar tu coche simplemente porque tienes más de 3 años de experiencia conduciendo, la traducción es un sector complejo que requiere conocimientos, experiencia y formación continuada.

Como profesional del sector de la traducción y, a pesar de mis más de 14 años de experiencia, nunca he dejado de actualizarme y mejorar mi formación. Te invito a que conozcas más sobre mí.

{

Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal. José Saramago.