Traducción Jurada del Certificado Penal

¿Vas a viajar al extranjero próximamente por un largo periodo de tiempo? Ya sea por estudios o trabajo, es imprescindible tener una traducción jurada de tu certificado penal y, para ello, debes acudir a un profesional. La mayoría de la documentación debe presentarse en la lengua oficial del país de destino, y las traducciones juradas son la forma que los documentos y certificados tengan validez legal. Es importante tener en cuenta que suele tener una validez de tres meses y que debe ser legalizado, además de que la emisión depende del Ministerio de Justicia.

¿Cómo son las Traducciones Juradas de Certificados Penales?

Profesionales Experimentados

Nuestro equipo de profesionales cuenta con años de experiencia en el sector de la traducción.

Firma del Traductor Jurado

La Traducción de tu certificado será firmada por un Traductor Jurado.

Sello Oficial del Traductor Jurado

Tu Traducción Jurada irá sellada por el Traductor Jurado.

Cumplimiento del Deadline

Te aseguramos que tu certificado estará traducido a la perfección dentro de los plazos establecidos.

¿Cuándo necesito una Traducción del Certificado Penal?

trabajo

Si te trasladas al extranjero por un periodo de larga duración para comenzar en un nuevo trabajo.

estudios

Para un intercambio, erasmus, munde o plan de estudios que implique tu estancia en el extranjero por un largo periodo.

¡Pide tu presupuesto sin compromiso!

Preguntas Frecuentes sobre la Traducción del Certificado Penal

La forma más habitual para asignar tarifas de traducción, es aplicar un precio por palabra y combinación lingüística, con un precio mínimo por documento. El precio final dependerá de la extensión del documento o de la tarifa mínima que asigne el traductor.

Sólo tendrás que hacernos llegar tu certificado de antecedentes penales escaneado. Te contestaremos confirmando la correcta recepción del documento y comentando el proceso de entrega y modalidades de pago.

Una vez confirmados todos los puntos y con tu aprobación, procederemos a la traducción.

Lo más habitual es que la traducción jurada este lista en uno o dos días desde la confirmación de la traducción.

Es conveniente que se tengan en cuenta unos días de margen para evitar urgencias innecesarias.

Las traducciones juradas deben entregarse siempre en papel, ya que deben estar firmadas y selladas por un traductor-intérprete jurado avalado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España.

Iniciar chat
¿Necesitas ayuda?
👋 ¡Hola! Bienvenido/a a Traducciones Domínguez.

👩‍💼 Soy Paula Lara Domínguez, ¿en qué puedo ayudarte hoy? 🤔

¡No dudes en preguntarme cualquier cosa acerca de nuestros servicios de traducción! 🌍💬